ខ្ញុំបានមករស់នៅប្រទេសកម្ពុជាចំនួនម្ភៃឆ្នាំហើយ ។ ខ្ញុំបានសិក្សាច្បាប់ផ្សេងៗរបស់ប្រទេសនេះជាបន្តបន្ទាប់ ។ ការសិក្សានេះទាមទារឱ្យខ្ញុំចំណាយពេលអស់ដប់ប្រាំឆ្នាំ និងបោះពុម្ពសៀវភៅជាប្រាំក្បាល គឺពីរក្បាលសម្រាប់អត្ថបទច្បាប់ដែលបកប្រែចេញពីឯកសារដើម និងបីក្បាលទៀតសម្រាប់ការអត្ថធិប្បាយ ។ បន្ទាប់ពីច្បាប់ ខ្ញុំបានសិក្សាទំនៀមទម្លាប់ប្រពៃណីរបស់ប្រទេសនេះ ដោយផ្អែកទៅតាមអ្វីដែលខ្ញុំសង្កេតមើលឃើញ និងតាមកម្រងច្បាប់សីលធម៌ដែលគេបានសរសេរសម្រាប់ប្រដៅសាធារណជន ។ បន្ទាប់មកទៀត ខ្ញុំបានសរសេរអត្ថបទផ្សេងៗ ស្ដីអំពីកាយវិភាគសាសស្ត្រ, វេជ្ជសាស្ត្រ, ធ្មប់, ការអប់រំ, តារាសាស្ត្រ, សីលធម៌, លេខនព្វន្ត និងការដាំស្រូវរបស់ប្រជាជនកម្ពុជា ចុះផ្សាយនៅក្នុងទស្សនាវដ្ដីវិទ្យាសាស្ត្រ, ព្រឹត្តិបត្រនៃសមាគមនរវិទ្យាទីក្រុងបារីស, និងទស្សនាវដ្ដីប្រវត្តិសាស្ត្រច្បាប់បារាំង និងបរទេស ។
Archive for the ‘សៀវភៅប្រវត្តិសាស្ត្រ’ Category
ប្រវត្តិសាស្ត្រប្រទេសកម្ពុជា ចាប់តាំងពីសតវត្សទី១នៃគ្រិស្តសករាជរហូតមក – អាដេម៉ារ ឡឺក្លែរ
Thursday, August 27th, 2009A Short History Of Cambodia – John Tully
Tuesday, August 25th, 2009This book traces the history of Cambodia from the Indian-influenced state of Funan, which predated Angkor (founded in 802), to the present: a grand sweep of over 2000 years. Also included is a brief discussion of the pre-history of what is today Cambodia in Chapter 2. The Cambodian monarchy is over 1200 years old; King Sihamoni, who sits on the throne today, is the latest incumbent in a line dating from the reign of King Jayavarman II, the shadowy founder of Angkor, the first unified polity of Cambodia. It is not an unbroken bloodline of kings, but was disrupted by usurpers on many occasions. The institution, however, has remained constant for almost all of this time. If we count Jayavarman II’s predecessors, the monarchy is even older, and epigraphic evidence indicates that Khmer culture predates him by around 200 years. Whether those that lived here before were Khmers, we cannot say, although it is probable that they were.
កំណត់ហេតុរបស់ ជីវតាក្វាន់
Monday, August 24th, 2009“កំណត់ហេតុរបស់ជីវ តាក្វាន់ អំពីប្រពៃណីនៃអ្នកស្រុកចេនឡា” ដែលមិត្តអ្នកអានកំពុងកាន់នៅដៃនេះ ពិតជាឯកសារពិសិដ្ឋមួយនៃប្រវត្តិសាស្ត្រខ្មែរយើង ។ សៀវភៅប្រវត្តិវិទ្យា ឬ អត្ថបទសិក្សាណាមួយ ដែលស្ដីពីស្រុកខ្មែរមិនដែលចន្លោះឈ្មោះឯកសារ ជិវ តាក្វាន់ នេះឡើយ ។
កូនខ្មែរគ្រប់រូប រៀនប្រវត្តិប្រទេសខ្លួន មិនដែលនរណាមួយមិនស្គាល់ឈ្មោះ ជីវ តាក្វាន់ ដែរ ប៉ុន្តែការដែលយើងស្គាល់នោះ សុទ្ធតែឭពាក្យតៗគ្នា កត់ចម្លងតៗគ្នាពីសៀវភៅមួយទៅសៀវភៅមួយ តាមរយ:សៀវភៅដើមជាភាសាបារាំង ដែលលោក ប៉ូលប៉េល្លីយ៉ូ បានប្រែសម្រួលចេញពីអត្ថបទចិន ហើយបោះពុម្ពផ្សាយដំបូងនៅក្នុងព្រឹត្តិបត្រនៃសាលាបារាំងនៅចុង បូព៌ា =Bulletin francaise l’école francaise d’Extreme-Orient (BEFEO)ពីឆ្នាំ១៩០២ ហើយក្រោយមក ពេលដែលលោក ប៉េល្លីយ៉ូ ទទួលមរណភាពទៅ លោក ហ្សក សីដេស ក៍យកស្នាដៃនេះមានតាំងអត្ថាធិប្បាយបន្ថែមក្បោះក្បាយផង ទៅបោះពុម្ពរួបរួមជាមួយសៀវភៅមួយឡើងពី គ.ស.១៩៥១ ។
